doublet / CAUGHT IN THE CABLE FISHERMAN KNIT (BLACK)
■商品説明
日本由来100%の魚網をリサイクルして
生まれたナイロン糸「MURON(ミューロン)」を、
コットンでカバーリングして編んだ
フィッシャーマンニット。
ケーブル編みが網のように飛び出し、
そこに金目鯛やビニール袋、
ペットボトルなどが絡みついています。
まるで海に漂う漁網のように、
命と廃棄物の両方を
巻き込む編み目に仕上げました。
漁に使われた網が、
そのまま海を汚す存在になることもある。
私たちが見て見ぬふりをしているその現実を、
服という形で編み上げました。
豊かさを支える道具が、命を奪い、
海を傷つける存在になるとき、
私たちはその網のどこに立っているのでしょうか。
※MURON(ミューロン)は、
モリトアパレルが開発した、
日本国内で回収された廃漁網を
100%原料とするサステナブルな高品質ナイロン糸
A FISHERMAN KNIT MADE FROM “MURON”—A JAPANESE NYLON YARN UPCYCLED FROM DISCARDED FISHING NETS—COVERED WITH COTTON FOR A NATURAL TOUCH. THE CABLE STITCHES EXTEND LIKE TANGLED NETS, CATCHING FISH, PLASTIC BAGS, AND BOTTLES ALONG THE WAY.
THE NETS THAT FEED US CAN ALSO POLLUTE THE SEA. THIS PIECE INVITES US TO FACE THAT PARADOX, AND TO ASK OURSELVES—IN THIS WEB OF LIFE AND WASTE, WHERE DO WE STAND?
■素材
本体/コットン 83%、ナイロン 17%
■サイズ
S/着丈63cm、裄丈83cm、身幅55cm
M/着丈65cm、裄丈85cm、身幅60cm
■モデル
WHITE着用モデルは171cm/60kg:M着用
BLACK着用モデルは173cm/60kg:M着用
ABOUT THE BRAND
2012年に井野将之と村上高士がダブレットを設立。ブランド名の「doublet」はルイス・キャロルの言葉遊び「ダブレット」に由来。まるで言葉遊びのように、ベーシックでスタンダードなアイテムをベースに、唐突なアイデアを混ぜ込んだ『違和感のある日常着』をコンセプトとしている。

Shipping Information
모든 주문은 일본 가시와에 위치한 당사 매장에서 배송됩니다. 일본 이외의 국가, 특히 EU 및 캐나다에서 주문하는 경우 수입세 및 부가가치세가 부과될 수 있습니다. 이러한 잠재적 요금은 수취인의 책임이며 iii3에서 지불할 수 없습니다. 잠재적 수수료와 관련하여 예상되는 사항을 이해하려면 해당 국가의 "최소 관세" 및 "최소 세금"을 조회하는 것이 좋습니다.
자세한 내용은 배송 정보 페이지에서 확인하세요.